Elige tu mesa

Elige tu Mesa

ELIGE TU MESA CHOOSE YOUR TABLE . . . . AUSPICIOS Fuentes Pino Jamones de Calidad Arena Beach Club Restaurante S’Arravaló Próximamente AQUÍ ...

viernes, 2 de junio de 2023

LA CURVA DE TUS OJOS

 LA CURVA DE TUS OJOS
PAUL ÈLOUARD
Para Arianna y Pedro, de primita Rosa


La curva de tus ojos da la vuelta a mi corazón.
Un redondel de baile y de dulzura
aureola del tiempo, cuna segura y nocturna,
y si ya no sé todo lo que he vivido
es que tus ojos no me vieron siempre.
Hojas de día y espuma de rocío,
cañas del viento, sonrisas perfumadas,
alas que cubren el mundo de luz, 
barcos cargados con el cielo y con el mar,


cazadores de los ruidos, fuentes de los colores.
Perfumes nacidos de un enjambre de auroras
que yace siempre sobre el heno de los astros,
como el día depende de la inocencia
El mundo entero depende de tus ojos puros
y toda mi sangre corre en sus miradas.

Para Arianna y Pedrito de Paul Elouard. 

❤️

The curve of your eyes turns my heart around

A circle of dance and sweetness

halo of time

safe and night crib

And if I no longer know everything I've lived

It is that your eyes did not always see me


The curve of your eyes turns my heart around.


A circle of dance and sweetness

halo of time; safe and night crib,

And if I no longer know everything I've lived

is that your eyes did not always see me.


Leaves of day and foam of dew,

reeds of the wind, perfumed smiles,

wings that cover the world with light,

ships loaded with the sky and the sea,

noise hunters; color sources.


Perfumes born from a swarm of dawns

that always lies on the hay of the stars,

as the day depends on innocence

The whole world depends on your pure eyes

and all my blood runs in their eyes


For Arianna and Pedrito by Paul Èlouard.


La courbe de tes yeux data del 1924 (aunque no se publicó hasta 1926), y fue compuesto por Paul Élouard evocando su amor hacia Gala, a la que conoció en el Sanatorio de Clavadel (Suiza) dónde  ambos estaban ingresados para recuperarse de la tuberculosis. Se casaron en 1917.

En 1924, Gala inició una relación amorosa con Max Ernst, tolerada por Élouard, que seguía enamorado de Gala. El poema es una exaltación de la persona amada, un acto de generosidad y de coherencia emocional que desafiaba las convenciones sociales. El marco histórico es el París del período de entreguerras,  un espacio en el que todo cabía y todos cabían: cuando todo era posible. Especialmente, la celebración del amor y del arte,  unidos en feliz coincidencia.